Professione gastro-photoreporter. Come si dice pesto a Vienna
Pubblicato: 2011/12/17 Archiviato in: Coloranti 2 commentiGrazie a Google translate ho imparato che pesto in tedesco si dice pestozubereitung e che lo ottengono con basilico, aglio e coloranti (farbstoffe):E 141, E100. Almeno in questo preparato usato come ingrediente nella preparazione di questo formaggio.
E141 e E100? Si, il primo (E141) è costituito da sali ottenuti dalla clorofilla, colorante che abbiamo già incontrato in alcune bevande. Il secondo (E100) è la curcumina.
Grazie ad Alessandro in veste di gastro-photoreporter da Vienna.
Aggiungo che Pestozubereitung sarebbe preparazione a base di pesto, chissá cosa nasconde come ulteriori ingredienti! C’é anche una versione col WASABI che non ho preso perché non mi piace. Quanto a questo formaggio, praticamente é tipo Gouda aromatizzato. Originale l’idea ma trovo il Gouda non un formaggio particolarmente originale.
A Firenze a fine Settembre c’è il Mercato internazionale dove è sempre presente un megastand di formaggi olandesi… in pratica sono quasi tutti Gouda aromatizzati nei modi più strani…